(1) Is Aida really lost to us for good in any meaningful way, and (2) does it matter?
>

Not that he had anything against it--"it" didn't exist yet, of course. He was nearing 58 when he received the first, apparently secret feeler from the Khedive of Egypt about writing an opera to celebrate the openings of the Suez Canal and the new Cairo Opera House. (Okay, this age-old story turns out to have some kinks in it, but we'll come to that; you just can't entirely trust those history books and booklet notes. Eventually we're going to have to pursue it all the way into a footnote.)

In our Francis's chatty note I was reminded that the Khedive's plan was to approach what he considered the Big Three of contemporary operatic composition: Italy's Signor Verdi, France's Charles Gounod, and Germany's Richard Wagner. I was reminded too that we don't seem to know whether approaches were ever made to Gounod and Wagner.

Anyway, all the sources will tell you the story: Verdi didn't want to undertake to write an opera for Egypt because he didn't want to undertake to write anything. Incredibly, he thought he was retired.
What makes this so incredible is that we know from our vantage point in time how much important work still lay ahead of Verdi: not just Aida itself, but the seemingly endless revision of his then-most-recent opera, Don Carlos (the most problematic creation of his career); the revision of another of his most personal operas, Simon Boccanegra; and, oh yes, the composition of the monumental Requiem and of two Shakespeare-derived operas, Otello and Falstaff, incomparable masterpieces written at the urging of, and with librettos by, the young writer-composer Arrigo Boito, who earned his stripes on the Boccanegra rehab project.

So what, back in 1869, was all this business about retirement? As a matter of fact, Verdi sort of really meant it. What we think of as his "late" period is in effect a period of retirement--from, that is, the workaday world of operas hammered out in a frenzy of deadline chaos, making it almost impossible to get the damned things right, to make serious artistic statements of them.

That's an awesome run by any standard. But it seems to have left Verdi increasingly disenchanted and frustrated with the real-world conditions of making opera. And it all seemed to him like one hell of a lousy way to create serious art.

And in the end, Verdi went through much of the familiar craziness of writing on commission, having to have the thing ready on someone else's schedule and dealing with all the casting crazinesses of real-world opera houses, rather than working in privacy, just him and his librettist, with the understanding that nothing was "ready" unless and until he said it was ready, the way he and Boito eventually wrote Otello and Falstaff.
Nevertheless, in Aida Verdi gave us a mighty demonstration of what he could do when he flexed his artistic muscles. For all that the opera can be seen as lacking in personal characterization (it isn't really, but you can see how it can be seen that way), the ambition is larger. In imagining his ancient Egypt, Verdi had to create in music an internally coherent civilization. Or rather two of them, Egypt and its archenemy Ethiopia, complete with political, religious, and social-class structures.
Verdi took the Egyptian setting seriously, and tried to imbue both the text and the music with as much authentic Egyptian character as he could. But it wasn't "authentic" history he was after. He had always been interested in the underpinnings of society, emphatically including politics, religion, and their intersection--at the core of that dark, bloody masterpiece Don Carlos. In Aida he trained his powers on characterizing the society's belief system.

It escapes me how anyone could fail to appreciate the power of these scenes, and it utterly confounds me why anyone who performs the piece wouldn't relish the challenge of bringing them to life. Which set me up for a fall a couple of years ago when I finally caught up with the current Met production.

Well, the replacement production let me spluttering with rage, almost nostalgic for its hateful predecessor. The people responsible for the present abomination don't even seem to feel any need to disguise their contempt for the piece, which they clearly think is so irredeemably STOO-pid that there's nothing to be done but to turn those public scenes into a giant fraternity par-tay!
The issue, I have to stress, isn't elephants vs. no elephants, as it's often perceived. It's a simple matter of basic respect for the work you're taking money to perform, for its lifeblood and that of the characters who inhabit it.
What made that performance all the more depressing was that, against normal expectations in these days, when casting Aida effectively is so difficult (a polite way of saying "impossible") a task, the cast wasn't absolutely hopeless. With some real artistic direction, those folks might have had some sort of Aida in them. Instead they were plunked into an environment that squealed with gleeful scorn at the utter silliness of it all.

While I sat through it, I kept wondering: What would someone who had never encountered Aida before take away from this performance? What would such a person think of those of us who regard it as a cornerstone of our cultural heritage?
Now we don't want to end on this down note, so let's end with a video clip. Who doesn't like a video clip? Ours doesn't look so great, or sound so great, and for that matter it's not such a great performance. But it is unquestionably a performance of sorts, and I hope it communicates some of the power of Verdi's third-to-last opera.

What the Egyptians don't know is that Aida's father is in fact the Ethiopian king, Amonasro. And in the Nile Scene he moves in on her, making politics intensely personal. He knows, he tells her [0:28], that she is in love with Radames, and that he loves her, and that the daughter of the pharaohs is her rival. He tells her [0:53] that, if she wishes it, she can have it all: her fatherland, the throne, and love. [1:20] "You will see again the perfumed forests, the cool valleys, our golden temples." Aida herself imagines it [1:29]. Amonasro reminds her [2:05] of the ravages perpetrated on her homeland by the marauding Egyptians: houses, temples, and altars profaned; virgins raped and bound in chains; mothers, old men, and chldren murdered.
However, he tells her, it can all be avenged and reversed, he tells her; their countrymen are ready to take arms. He just needs to know which route the Egyptians will take. And Aida is the one person who can provide the missing information. [2:20] "I know you are waiting for Radames here. And he loves you, and he commands the Egyptians. Do you understand?" Finally poor Aida does understand, and is horrified [3:15].
Amonasro now accelerates into open rage [3:59], conjuring the horrors her country and countrymen will suffer, all accusing her [4:24]: "Because of you the fatherland is dying." He conjures up the ghost of her dead mother [4:39], who curses her. Finally he hurls at her one of the most famous accusations in opera [4:58]:
"Non sei mia figlia. Dei faraoni tu sei la schiava!"
("You're not my daughter. Of the pharaohs you're the slave.")
Aida, broken, begs her father for mercy [5:33], and he comes back with one of Verdi's most famous, most beautiful, and at the same time, because of the situation, most ambiguous phrases [6:43]:
"Pensa che un popolo, vinto, straziato, per te, per te soltanto risorger puo."
("Consider that a people beaten and destroyed, through you--supported by you can rise again.")
That, of course, is the ballgame. Poor Aida doesn't have a chance.
What we have here is Price well past her prime, with conducting that barely qualifies as pedestrian, and it's that dreadful old production originally staged by John Dexter. Still, it's hard to ruin this scene, given a couple of performers who can deliver some of its basic requirements. And Aida was once one of Price's greatest roles, and bass-baritone Simon Estes is a sturdy Amonasro.
- - - - - - - - - - -

#
Labels: Aida, Francis Robinson, Leontyne Price, Simon Estes, Suez Canal, Verdi
2 Comments:
gee, and i was so sure for so many paragraphs that this was all leading up to a call for al gore to come out of political retirement. liked it that much more for actually being about aida!
Gee whiz...your supercilious cynicism leaves a bad taste in my mouth. It's a good thing I will spit it out soon enough. What a load of pathetic tripe!
Post a Comment
<< Home